有奖纠错
| 划词

1.Sans que personne ne comprenne notre message.

1.但没有人,听懂言语。

评价该例句:好评差评指正

2.La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.

2.选援司在未造成任何费用情况下进行了结构调整。

评价该例句:好评差评指正

3.Il parle sans que personne l'écoute.

3.没有个人听他说话。

评价该例句:好评差评指正

4.Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.

4.三个人在街上流血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

5.Les cas déclarés ne constituent sans doute que le sommet de l'iceberg.

5.认为,迄今所揭露仅仅只是冰山角。

评价该例句:好评差评指正

6.Tout ceci sans que les Ivoiriens ne s'en offusquent de quelque manière.

6.尽管这样科特迪瓦人丝毫没有抱怨。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans certaines situations, la discrimination peut être réelle sans que sa «cause» soit objective.

7.些情况下,歧视会在没有涉及到任何意图成份“原因”情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

8.Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

8.调查人员可以在没有政府官员进行干涉情况下由接触证人。

评价该例句:好评差评指正

9.Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

9.光流逝,无不在变化之中。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle est préoccupée par l'utilisation d'informations émanant d'informateurs sans que celles-ci soient vérifiées.

10.委员会对情报提供者提供未经核实情报作用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

11.Cependant, près de 18 mois ont passé depuis, sans que M. Medjnoune ne soit jugé.

11.以后18个月过去了,还是没有将Medjnoune先生交付审判。

评价该例句:好评差评指正

12.Bérénice se sauva sans que Lucien peut savoir par où elle avait passé.

12.Berenice逃离了,而Lucien却无法知道她已经去了哪里。

评价该例句:好评差评指正

13.L'enfant cherche à sortir sans que son père s'en apercoive.

13.孩子想办法出去不让其父亲发现。

评价该例句:好评差评指正

14.Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?

14.你在,你就是你,你就是等待无翼天使?

评价该例句:好评差评指正

15.Mais je peux dire sans fanfare, que nous progressons.

15.可以毫不吹嘘地说,正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

16.Il va sans dire que cela soulève de graves questions.

16.不用说,这引起了些重要深思。

评价该例句:好评差评指正

17.Il va sans dire que c'est une affaire grave.

17.毋庸置疑,这是个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Il va sans dire que nous souscrivons pleinement à ces textes.

18.毫无疑问完全赞同这些案文。

评价该例句:好评差评指正

19.Il va sans dire que ces chiffres atteignent des niveaux inacceptables.

19.毫无疑问,这些数字高得令人无法接受。

评价该例句:好评差评指正

20.Il va sans dire que cela a déjà dû se produire.

20.理由相信,这种情形已经发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gamétoblaste, gamétocyte, gamétogenèse, gamétogonie, gamétophagie, gamétophyte, gamin, gaminer, gaminerie, gamma,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Longtemps, un moulin à café grinça, sans que personne s’éveillât encore dans la chambre.

不知谁家的咖啡磨已经吱吱嘎嘎响了很久,但屋子里的人谁也没有醒来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

2.Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还没有阻止一些惨重的失败。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.Elle apparaît chez certaines personnes, sans que l'on sache pourquoi.

一些人会得这种疾病,但知道为什么。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

4.Ses émotions explosent un peu, sans que vous ne le voyez venir.

情感爆炸,你们没有预料到的。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Et comment avez-vous fait pour le ramener sans que personne le remarque ?

“你究竟怎么把他带回来而又引起别人注意的?”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

6.Oui, oui, sans que ça paraisse, répondit Grandet, je suis un bon pa… parent.

,”葛朗回答说,“看不出,我可极重骨… … 骨肉之情。

「欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Et pourtant je m'en détourne, moi aussi, sans que je puisse savoir pourquoi.

但我知道为什么,我也抛弃了我之所爱。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Sans que vous vous en aperceviez.

“您一点不觉得。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

9.Vous ne devez pas retourner chez vous sans que les autorités ne vous y autorisent.

没有当局的允许,不能返回您的家。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

她躲在陈列架后偷看安东尼。她的父亲完全知晓她在注视他。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.

种种转变在他心中已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Sans compter que la facture est salée !

不用说账单非常放肆!

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Sans que l’on sache trop pourquoi, le changement d’heure est abandonné à la Libération, en 1945.

知道为什么,随着1945年的解放,换时就被停止了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Il peut fort bien y avoir là des hommes cachés sans que je les voie, pensa-t-il.

“很可能那边藏着一些人,看不见。”他想。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

15.Néfertiti disparaît sans que l'on sache pourquoi.

纳芙蒂蒂消失了,没有人知道为什么。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

16.Mais comment le tolérer sans qu'il perde ce caractère d'exception, sans que la société paraisse l'encourager?

如何在不失去其特殊性、社会鼓励它的情况下容忍它呢?

「2022年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

17.Mais à force, il est possible que ça ne passe plus, sans que vous ayez compris pourquoi.

必须,有可能这行不通,知道你们懂了原因。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.On dit que l'humour anglais est un humour pince-sans-rire.

我们说,英式幽默一种严肃的幽默。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Il va sans dire que M. Gillenormand continua de s’exécuter.

吉诺曼先生当然继续承担义务。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Harry restait là, paralysé, sans savoir que faire ni qui croire.

哈利站在那里,知道应该做什么,也不知道应该相信谁。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gance, gand, gandharvas, Gandillot, gandin, gandoura, Ganesella, gang, ganga, Gangamophyllum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接